In search of a common language

In previous posts I’ve used the term TERF (Trans Exclusionary Radical Feminist) despite being fully aware the people this term describes consider it a slur. I did this because I didn’t know what the alternative is. (A “TERF” might say she’s a “radical feminist,” however, there are radical feminists who embrace transgender people.) Still, I’ve been feeling badly about this, especially since I complain about these feminists misgendering transgender people.

I know some transgender people and trans allies wouldn’t see this as a problem. They might even accuse me of letting these feminists off the hook, not calling a spade. I understand that, but I also want this type of feminist to read my posts and engage with them without being turned off by the first paragraph. Truthfully, I question why this type of feminist objects to being called a Trans Exclusionary Radical Feminist – it seems perfectly descriptive of their views. I think nasty things they’ve done – arguing against health coverage for transgender people, etc – might be a factor here. On the other hand, any term can become “tainted” (it was once perfectly acceptable to call a black person “negro,” but that word become more offensive the more racists used it); if a person feels others keep screening “TERF!” at them derisively it’s understandable they’d grow to hate it.

Unfortunately, this means that, for my purposes, I need to invent a new term for these feminists. I’m not so egotistical that I expect it to catch on (certainly not with the people it describes), but I do need it for my own usage.

So the term: I actually considered “Feminist Against Transgender Inclusion” – but calling people FATIs is probably not conducive to productive debate.

For now let me go with Transgender Critical Feminist (TCF). If you object to this or know a better term (that isn’t “radical feminist,” see above) please let me know. I know TCFs might object to being labeled by a man; again, though, this is the best I can do and I don’t expect you to take the term on for yourself.

I might occasionally use “TERF” in headlines, tweets about posts, etc -situations where I want to reach people who wouldn’t know what TCF means. This is partially so that TCFs themselves know the piece involves them. I ask TCFs to indulge me.

I’ll continue to use terms like “cis” and gender transgender people appropriately (e.g. calling a MTF “her”) because that’s a matter of social justice for me; using different terms would feel like ceding and throwing the trans community under the bus.

2 thoughts on “In search of a common language

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s